El Patriarca Ip Man encargó a su discípulo el Gran Maestro Moy Yat, la escritura de los proberbios e historia del Ving Tsun. Así nacieron los Kuen Kuit, tablillas de piedra grabada que contienen la esencia del Wing Chun, donde se especifica claramente que este Sistema está compuesto de los seis niveles mencionados en esta WEB.
El valor histórico de los Ken Kuit consiste precisamente en que es el primer documento escrito que se conoce sobre Wing Tsun, y que recoge los fundamentos de este arte marcial.
Moy Yat, que era un consumado artista en varias disciplinas además del Ving Tsun, grabó los conocimientos y sabiduría que encierra este arte marcial en piedra con el fin de que perduraran a lo largo de las generaciones. Aqui reproducimos parte de esa historia, dictada directamente de Ip Man a Moy Yat.
詠春拳術始於清雍正年間當少林寺燬於火五老隱居名山五枚祖師卓錫於雲桂邊境苗山白鶴觀偶睹蛇鶴相撲鬥悟出新拳法適嚴詠春為惡霸迫婚得五枚授以新創拳術藉懲霸以自保旋悉心編定該拳術分小念頭尋橋標指梅花樁六點半棍及八斬刀後人紀之曰詠春拳後秘傳與夫婿梁博儔梁傳黃華寶傳梁蘭桂再傳梁二娣二娣傳與梁贊贊先生分傳馮華及陳華順而葉問宗師則盡得陳之衣缽為今之詠春派掌門人余忝列門牆側聞師門拳術薪傳之遞嬗如此爰縷述其梗概以讅未來之同門後學云爾梅逸志
El Ving Tsun Kuen Sut 詠春拳術 data de la era Yung Jing 雍正 de los Ching 清.
En aquella época, el Monasterio Budista Siu Lam 少林 fue consumido por un incendio, los Cinco Antiguos se refugiaron en remotas montañas. Ng Mui jo si 五枚祖師 , se asentó en el Monasterio Taoísta Baak Hok 白鶴 de la Montaña Miu 苗, en la frontera entre Wan 雲 e Gwai 桂.
Casualmente presenció el combate entre una serpiente y una grulla, hecho que le inspiró a desarrollar un nuevo kuen faat 拳法. En esa época Yim Ving Tsun 嚴詠春 estaba siendo obligada por un perverso jefe local, a casarse; y ocurrió que Ng Mui 五枚 aceptó a enseñarla su recién creado Kuen fat 拳術.
Ella usó este Kuen fat para castigar al opresor que quería desposarla a la fuerza y consiguió protegerse. Seguidamente, se dedicó a sistematizar el referido kuen sut 拳術.
Segmentándolo en Siu Nim Tau 小念頭, Cham Kiu 尋橋, Biu Ji 標指, Mui Fa Jong 梅花樁, Luk Dim Bun Gwan 六點半棍 e Baat Jaam Do 八斬刀. Posteriormente esta Fundación del Sistema fue perdurada con el nombre Ving Tsun Kuen 詠春拳. Ella lo transmitió en secreto a su marido Leung Bok To 梁博儔.
Leung Bok To 梁博儔. Leung 梁 lo transmitió a Wong Wa Po 黃華寶, que lo transmitió a Leung Laan Gwai 梁蘭桂, que lo retransmitió a Leung Yi Tai 梁二娣. Yi Tai 二娣 lo transmitió para Leung Jaan 梁贊. Jaan sin sang 贊先生 lo transmitió individualmente a Fung Wa 馮華 y a Chan Wa Sun 陳華順. Ip Man jung si 葉問宗師 recibió por entero el legado de Chan 陳, siendo el actual jeung mun yan 掌門人 del Ving Tsun Paai 詠春派.
Yo, que modestamente me inscribo entre sus seguidores y a través de la transmisión oral, confirmo los hechos y la línea sucesoria de las tradiciones y la inextinguible llama del kuen sut 拳術 de este si mun 師門. De este arte, anuncio sus pasos fundamentales , para hacer saber a los tung mun 同門 del porvenir y a los hau hok 後學.
Registrado por Moy Yat 梅逸.


































